Floods along the Yangtze 2016, 2011

Michael Animation, Data & Graphics, Photo August 8, 2016 Leave a reply
March 27 vs July 28, 2016 along the Yangtze River

March 27 vs July 28, 2016 along the Yangtze River

以上是一组对比今年3月27日和7月28日长江中游沿岸以及洞庭、鄱阳两大湖水位变化的动图。如果两大湖春季的水位更接近正常的话,恐怕今年汛期的洪灾将更加惨烈。今年的洪灾已经造成了220亿美元的损失,也成为仅次于1998年洪灾的中国第二大最具破坏性的天气灾害事件,也是1980年有记录以来全球(美国以外)第五大最具破坏性的自然灾害事件(下图)。【NASA原文点这里

Notably, Poyang Lake, Donting Lake, and other wetlands along the Yangtze River were unusually low in March. If water levels had been closer to normal in the spring, the damages from the summer flooding likely would have been far more severe. However, the damages from China’s 2016 floods have already topped more than $22 billion (U.S.), according to the International Disasters Database. That makes the floods the second most expensive natural disaster in China, and the fifth most expensive disaster on record outside of the United States, noted Weather Underground meteorologists Jeff Masters and Bob Henson.

Top destructive non-U.S. disasters since 1980

 

The recent floods followed months of devastating drought, China Daily reported. Prior to the torrential rains, 3.5 million people endured water shortages. Although the rain brought much-needed moisture, it also brought deadly floods and landslides. As of June 28, nearly 100 people had died and about 27,000 homes had been destroyed.

May 28 vs June 27, 2011

2011年的长江沿岸洪水造成100人死亡,而之前的旱灾造成350万人缺水。以上一组动图记录了5月28日至6月27日之间洞庭、鄱阳两大湖水位的邹然上升。【NASA原文点这里

In late May, Poyang Lake is an assortment of small, isolated water bodies. One month later, the water bodies have merged into a swollen lake. Meanwhile, Dongting Lake has multiplied in area.

 


Leave a Reply

Your email address will not be published.

* Answer this before commenting * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.